|First Date||1440 (compiled)|
|Last Date||1449 (printed)|
|Quote||Flowtye, pype. Cambucus ydraula, calamaula.|
Flowtyn, or pypn. Calamiso.
Pype (pypet, s.) Fistula.
Recorder litell pype. Canula ... C. f. in coraula.
|Notes||The first English/Latin dictionary.|
According to Welch (1911), the earliest extant English-Latin dictionary, Galfridus Anglicus' Promptorium Parvulorum (compiled ca 1440, printed 1499), gives Recorder litell pype. Canula ... C. f. in coraula. An earlier work, Campus Florum (ca 1359), as yet unlocated – not the book of the same title in the library of Peterhouse, Cambridge – is given as the authority for this translation. A work with this title authored by Thomas Walleys, a Dominican monk from Oxford, in 1359, seems not to have survived. Whilst it is possible that Campus Florum mentioned the recorder in 1359 it is more likely that the work passed on earlier definitions of 'choraules' [Gk, the leader of the chorus who played either canulae or fistulae] and that the compiler of Promptorium simply added the up-to-date equation with recorder (Lasocki 2012: 53).
Carter (1961/1980: 156)
Lasocki (2012: 52-53)
Welch (1911/1961: 18-21)